[av_textblock size=» font_color=» color=» av-medium-font-size=» av-small-font-size=» av-mini-font-size=» av_uid=’av-jty9rndb’ admin_preview_bg=»]
Campaña de posicionamiento web internacional para impulsar las exportaciones
[/av_textblock]
[av_textblock size=» font_color=» color=» av-desktop-hide=» av-medium-hide=» av-small-hide=» av-mini-hide=» av-medium-font-size=» av-small-font-size=» av-mini-font-size=» av_uid=»]
Ante la bajada del consumo en España, las empresas quieren mejorar sus exportaciones, internacionalizar sus negocios. El posicionamiento web y publicidad en buscadores pueden ayudar a las empresas a incorporarse en esos mercados.
Aunque podríamos hablar de distintos clientes que han añadido el inglés a su web, queremos destacar el caso de la campaña de posicionamiento web internacional de Professional Bookkeeping Services (PBS).
PBS son profesionales del Accounting in Spain que ya tenían su web en español y en inglés.
Después de la traducción, se ha podido desarrollar una campaña de posicionamiento web internacional para impulsar las exportaciones de PBS a países de habla portuguesa, francesa, alemana y china y mejorar las de habla inglesa e hispana. Cómo por ejemplo: Estados Unidos (inglés), Gran Bretaña (inglés), Brasil (portugués), Irlanda (inglés), Australia (inglés), México (español), Perú (español), Argentina (español), Austria (alemán), Suiza (alemán), Canadá (francés).
La internacionalización de tu web es un movimiento estratégico en el que animamos a más empresas a invertir. Hay que estar atentos a la actualidad internacional y generar contenido y optimizar el contenido para buscadores y para la persuasión de visitante a cliente.
Contacta con nosotros si quieres añadir idiomas a tu web y si quieres posicionarte internacionalmente
[/av_textblock]
[av_comments_list av-desktop-hide=» av-medium-hide=» av-small-hide=» av-mini-hide=» av_uid=»]
[av_hr class=’default’ height=’50’ shadow=’no-shadow’ position=’center’ custom_border=’av-border-thin’ custom_width=’50px’ custom_border_color=» custom_margin_top=’30px’ custom_margin_bottom=’30px’ icon_select=’yes’ custom_icon_color=» icon=’ue808′ av-desktop-hide=» av-medium-hide=» av-small-hide=» av-mini-hide=» av_uid=»]
[av_textblock size=» font_color=» color=» av-medium-font-size=» av-small-font-size=» av-mini-font-size=» av_uid=’av-jty9vg0l’ admin_preview_bg=»]
¡Mejora el posicionamiento web Internacional de tu web!
[/av_textblock]
[av_textblock size=» font_color=» color=» av-medium-font-size=» av-small-font-size=» av-mini-font-size=» av_uid=’av-jtybamgw’ admin_preview_bg=»]
Muchas de las páginas webs que ya cuentan con cierta autoridad en su sector están perdiendo una oportunidad excelente al no ampliar sus fronteras para apostar por el posicionamiento web internacional con el que conseguir un mayor número de visitas y conversiones.
Eso sí, cuando el sitio cuente y adquiera un nivel de visitas medianamente bien, sería muy interesante dar un paso más allá y poner la web a disposición en otros países y a su vez en otros idiomas. Pero antes de ello, es necesario tener en cuenta varios factores o claves que influyen de manera directa en el éxito:
- Dominio independiente (com para el inglés, dominio.es para el español), subdominio (en inglés: dominio.com , en español: es.dominio.com y en francés sería: fr.dominio.com) o directorio (en inglés: dominio.com , español: dominio.com/es/ y en francés sería: dominio.com/fr/)
- Etiqueta hreflang: dónde es el fragmento de código que indica el idioma de una URL a los buscadores. Sería algo así:
<link rel=”alternate” href=”URL correspondiente a dicho idioma”hreflang=”idioma”>
Si usas WordPress como gestor de contenidos (CMS), a la hora de implementar la etiqueta hreflang puedes hacerlo con algún plugin. Personalmente te recomiendo dos: WPML (plugin de pago) o qTranslate.
- Cuida la redacción de los contenidos para los diferentes países
- Ayúdate de Google Search Console para orientar la geolocalización
- O puedes orientar tu estrategia de linkbuilding geográficamente para que los contenidos de cada uno de los idiomas reciban enlaces desde los sitios web que compartan el mismo idioma y/o país aunque no quiere decir que esa estrategia se pueda extrapolar a los demás.
Igualmente, un ejemplo de todo lo que se ha descrito anteriormente te lo mostramos con un caso real que contó con ello Einnova. Professional Bookkeeping Services (PBS) es una empresa especializada en la prestación de servicios de gestión y asesoramiento en contabilidad, laboral e impuestos. El problema es que su web apenas tenía presencia en los buscadores desde otras partes del mundo que no fuera España. Era el momento de apostar por una herramienta virtual a la altura de sus pretensiones globales, y para ello se hoz una programación a medida, y para ser más asequibles a nuevos mercados con los idiomas de castellano e inglés no era suficiente, así que añadimos varios más, los de los mercados más interesantes para nuestro cliente: alemán, portugués, francés, y chino. Después de la traducción, se ha podido desarrollar una campaña de posicionamiento web internacional personalizada para las aspiraciones de exportación de PBS.
Por otra parte, te proporcionamos este vídeo para que conozcas algunas de las opiniones y valoraciones de los clientes de Einnova:
https://www.youtube.com/watch?v=wihWX6-BGNc
Si quieres conocer más sobre este tema, tan sólo pincha aquí para poder visualizar el contenido.
Finalmente, si se quiere obtener más información, es mejor contratar a una empresa o una agencia que tengas los servicios especialistas en marketing digital, en SEO o en posicionamiento web en buscadores cómo se hace en Einnova.
[/av_textblock]